Diversidad cultural, lengua de signos y televisión en España

Posted on

Fonseca2014

Diversidad cultural, lengua de signos y televisión en España

Cultural diversity, sign language and televisión in Spain

Francisco Utray

 Esther Gil Sabroso

 

Resumen:

Este artículo analiza la televisión en relación con la lengua de signos en España durante los años 2010-2012. Para ello se ha partido de los datos publicados sobre la presencia de la lengua de signos en la televisión estatal desde que la Ley General de la Comunicación Audiovisual impuso a los operadores las obligaciones de emisión, en 2010. La mayoría de los canales ha incorporado la lengua de signos siguiendo las directrices de la legislación nacional e internacional. ¿Cuáles son las motivaciones que han inspirado estos desarrollos legislativos y cuáles son las estrategias de las empresas de televisión que las implantan? Se trata de favorecer la accesibilidad a la televisión a las personas sordas que utilizan la lengua de signos. Pero también alrededor de esta lengua se articula la identidad cultural de la comunidad sorda. El objetivo del estudio ha sido evaluar en qué medida la televisión en lengua de signos constituye una expresión cultural de la comunidad sorda. Este análisis pone de manifiesto que mayoritariamente la incorporación de la lengua de signos que hacen los canales se ha planteado como práctica que favorece la accesibilidad alejándose de la perspectiva sociocultural.

 

 

Palabras clave:

discapacidad auditiva; accesibilidad; lengua de signos; televisión; diversidad lingüística; diversidad cultural

 

 

Abstract:

This article analyses television in connection with sign language in Spain during years 2010-2012. It is based on published data on the use of sign language in state television after the General Law on Audiovisual Communication imposed obligations on broadcasters in 2010. Most television channels have included sign language in their broadcasts as guided by national and international legislation. What has inspired such legal developments and what strategies have been put in place by complying companies? The aim is to encourage television accessibility for the deaf who use sign language. But sign language also articulates the cultural identity of the deaf community. The objective of the research is to assess the extent to which sign language in television is a cultural expression of the deaf community. This analysis highlights that the inclusion of sign language in television channels has been mostly envisaged as a practice that enhances accessibility letting the sociocultural approach aside.

 

Keywords:

hearing disability, accessibility, sign language, television, linguistic diversity, cultural diversity.

 

 

Cómo citar:

Utray, F. y Gil-Sabroso, E. (2014)  Diversidad cultural, lengua de signos y televisión en España, en Fonseca, Journal of Communication, 9, 118-143.

 

Recuperado de:

http://revistas.usal.es/index.php/2172-9077/article/view/12244/12597

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.